Artemidoro — Interpretación de los sueños
Si se enfrenta con un retiarius, tendrá una compañera pobre, lujuriosa, callejera y pronta a ceder ante una proposición.
Traducciones, escolios, fragmentos de lectura, divagaciones, &c., sostienen la construcción constante del «idealismo errático»
Si se enfrenta con un retiarius, tendrá una compañera pobre, lujuriosa, callejera y pronta a ceder ante una proposición.
Sulpicia, una de las pocas poetisas de la antigua Roma cuya obra ha sobrevivido hasta nuestros días, se cree que nació en el siglo I
y en cambio, otras, atacan,/ y al de más firme asiento lo hacen caer de espaldas
Y si sales/ vencedor, disimula, corazón, no te ufanes,/ ni, de salir vencido, te envilezcas llorando/ en casa.
Ya es posible que esté en su propia Roma natal.
Del Hades por cierto se olvida/ el hombre al que el éxito alcanza.
Vive para ti y, en la medida que te es posible, evita todo lo que tiene demasiado brillo: el terrible rayo procede de un fuego muy brillante.
«Escuchad, regidores y jefes del pueblo feacio,/ satisfecho nos tiene ya el gusto la buena comida/ y la lira también, compañera del rico banquete;/ vamos fuera, por tanto, probemos en todos los juegos/ nuestras fuerzas y así pueda el huésped contar a los suyos,/ cuando vuelva a su hogar, la ventaja que a todos sacamos/ en luchar con el cuerpo y los puños y en salto y carrera.»
Ser mortal como tú nunca he visto hasta aquí con mis ojos,/ ni mujer ni varón: el asombro me embarga al mirarte;/ una vez solo en Delos, al lado del ara de Apolo,/ una joven palmera advertí que en tal modo se erguía.
¿Qué hay más dulce que la ciudad? ¿O es la villa más apropiada para la niña/ y el frío río Arretino en el campo?
Envía tus hallazgos (artículos breves, traducciones o divagaciones) a través de nuestro correo.
Sitio diseñado por Studio.responsivo