Adelbert von Chamisso — Poesías

¡Mi corazón se ha vuelto sordo! ¡Ay, ay!/ ¡Mi tesoro se ha perdido! Me he extraviado y camino/ Como si estuviera ebrio de sueños

Adelbert von Chamisso fue un poeta romántico con estudios de zoología y botánica. Von Chamisso era de origen francés, pero fue apátrida producto de la Revolución. Vivió con su familia en Prusia y continuó una carrera militar hasta que pudo dedicarse a ser profesor. Cultivó su poesía en lengua alemana. Realizó varias travesías científicas por el mundo. Von Chamisso escribió incluso una obra sobre el Océano Pacífico y botánica de México. Murió de cáncer al pulmón.

— Άπώλεια

Poesías, 2

Adelbert von Chamisso

Como ha sonado en mí el rumor de una voz
En lo más profundo de mi alma,
Y por arte de magia
¡En toda mi memoria!

Como ciego por el escudo del sol,
Florecen de colores,
Su imagen, donde cae la mirada,
Unas hojas de fuego;

Así oigo esta voz ahogada
Que todos aman,
Y ahora escucho en silencio su estruendo
Solo en el salón del eco.

¡Mi corazón se ha vuelto sordo! ¡Ay, ay!
¡Mi tesoro se ha perdido!
Me he extraviado y camino
Como si estuviera ebrio de sueños


Adelbert von Chamisso war ein romantischer Dichter, der Zoologie und Botanik studierte. Von Chamisso war französischer Herkunft, aber infolge der Revolution staatenlos. Er lebte mit seiner Familie in Preußen und schlug eine militärische Laufbahn ein, bis er Lehrer werden konnte. Er pflegte seine Poesie in deutscher Sprache. Er unternahm mehrere wissenschaftliche Reisen um die Welt. Von Chamisso schrieb sogar ein Werk über den Pazifischen Ozean und die Botanik Mexikos. Er starb an Lungenkrebs.

— Άπώλεια

Gedichte, 2

Adelbert von Chamisso

Wie hat mir einer Stimme Klang geklungen
Im tiefsten Innern,
Und zaubermächtig alsobald verschlungen
All mein Erinnern!
Wie einer, den der Sonne Schild geblendet,
Umschwebt von Farben,
Ihr Bild nur sieht, wohin das Aug er wendet,
Und Flammengarben;
So hört ich diese Stimme übertönen
Die lieben alle,
Und nun vernehm ich heimlich nur ihr Dröhnen
Im Widerhalle.
Mein Herz ist taub geworden! wehe, wehe!
Mein Hort versunken!
Ich habe mich verloren und ich gehe
Wie schlafestrunken


Extraído de Von Chamisso, Adelbert. Gedichte. University of Michigan Library, 1887. p. 83

Solicita impresión personalizada en los talleres de Hammer&Hammer

Comparte:

Facebook
Twitter
Email
LinkedIn
WhatsApp
Sigue buscando

Hallazgos Relacionados