Godofredo Iommi Marini

Godofredo lommi Marini — No necesito decirte

No necesito decirte: amor,/ ni contarte poemas,/ para que veas lo que siento cuando te/ tengo a mi lado.

Godofredo lommi Marini fue un poeta errante, viajó por el continente americano en su juventud con la Santa Hermandad de la Orquídea y luego en la gesta épica Amereida. Fundó el juego poético La Phalène en París y participó en la Reforma Universitaria de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso junto a Alberto Cruz. Las ideas de su poesía tienen sus raíces en Dante Alighieri, los poetas malditos, el dadaísmo, el surrealismo y la filosofía de Heidegger. Siguiendo a Lautréamont, profesaba que «la poesía tiene que ser hecha por todos y no por uno», principio que lo lleva a fundar la Escuela de Arquitectura y Diseño de la PUCV y la Ciudad Abierta de Ritoque.

 

No necesito decirte

No necesito decirte: hola,
para que notes mi presencia,
o entregarte la más bella rosa de invierno,
para que tengas algo mío.

No necesito decirte: amor,
ni contarte poemas,
para que veas lo que siento cuando te
tengo a mi lado.

No necesito decirte: adiós,
para que notes que mi alma desea estar
en soledad con ella misma.

No necesito decirte: este poema es tuyo,
si sabes que con oler cada letra,
notas el aroma de tu ser.

 

Extraído de Godofredo Iommi Marini. A mí. Fondo Iommi Amunátegui. 1980.

Comparte:

Facebook
Twitter
Email
LinkedIn
WhatsApp
Sigue buscando

Hallazgos Relacionados

Robert Graves — Arte y artesanía

La artesanía significaba originalmente ‘fuerza activa y poder’. Ambas palabras, arte y artesanía, se han ido degenerando a causa del uso inapropiado: así ‘artificioso’ vino a significar astuto, o sea la manipulación deshonesta de una situación, y ‘artero’ también.

Leer más »
Homero

Homero — Odisea, vv. 76-146

Mientras yo navegaba errabundo por tales parajes/ allegando mi hacienda, otro hombre mataba a mi hermano/ por sorpresa, a traición, entregado por pérfida esposa./
He perdido el placer de reinar entre tantas riquezas,/ pero ya a vuestros padres lo hubisteis de oír quienesquiera/ que ellos sean: sufrí largamente, perdí una morada/ de apacible vivienda, abundante de ricos tesoros.

Leer más »